Thursday, May 20, 2010

The musical is over for now


I spent almost every weekend from February through April practicing for the Tosaben musical.  We had good times and great times.  I learned tons of Tosaben while learning my lines and while listening to everyone else.  Now that its over and I have free time it feels a bit strange.  Thanks to everyone who came to see it and who donated!  We will be able to sponsor two students studying abroad this year.

 二月から四月まですべての土日は土佐弁ミュージカルの練習で過ごした。よかった時もとてもよかった時もあった。たくさんの土佐弁も学べた。今終わったから暇な時はちょっとおかしくて練習するはずの気がするけど、そのはずがもうない。ご覧しました方にも寄付をくださった方にもとても感謝している。今年二人分の海外留学の奨学金出来ると聞いた。

Wednesday, April 7, 2010

Traveling with my Brother

My brother and three of his friends came to visit Japan recently.  You may have seen them with me in the village while they were here.  We traveled around inside Tokyo city then went to Kyoto.  From there we visited Himeji, Nara, Koyasan, and Osaka.  We ended our trip here in Kochi.  I took them to the waterfalls in Niyodogawa-cho and then we stopped by Yuu no Mori onsen.  I had a lot of fun seeing my brother and visiting many parts of Japan for the first time.

最近お兄さんと友達の三人が訪日した。もしかしたら私達が一緒に村内にいた時見たかもしれません。 日高村に来る前に東京で遊んだりして、京都に行った。あそこから姫路も奈良も大阪も和歌山県の高野山にも行った。最後に高知県に着いた。仁淀川町の滝まで連れて行って湯の森温泉によった。お兄さんと日本のたくさんのところを見ることでよく楽しめた。

Monday, March 15, 2010

Tosaben Musical

These are my first tabi.  They are part of my Okappiki costume for the upcoming Tosaben Musical.  It's a musical performed by Kochi JETs like me (ALTs and CIRs), and it's all performed in Tosa-ben!  I will be in two dances and I have quite a few lines of dialog, but I won't be singing.  Please come see the show, it will run from April 17th to April 25th all throughout the prefecture.

これは僕の始めての足袋 。もうすぐ私が出る土佐弁ミュージカルの岡っ引きの衣装の一部。このミュージカルは高知県のALTとCIR達が土佐弁でパーフォマンスする。僕は二つの踊りをしたり、かなり多い台詞も言ったりしているけど、歌に出ない。ぜひ見にきてください。公演は県内で四月十七日から四月に十五日までの土日に色んな会場で行う。

Thursday, February 11, 2010

秋葉祭り

I went to the Akiba festival in Niyodogawa town on February 11th despite the rainy weather.  I'm glad I did!  I parked at the bottom parking lot and enjoyed walking all the way up to the shrine at the top.  It was a nice short little hike and good exercise.  The two most amazing things to me were the pole throwing and the shaking of the portable shrine.  I was also surprised that so many people made the trip out to Niyodogawa town despite the rain.  A lot of the stories meanings of the festivals are very difficult to understand across cultures, but are still very interesting regardless.

二月11日仁淀川町の秋葉祭へ行っちょった。すごい雨が降りよったのにこじゃんと楽しかった。下の駐車場で止めて神社まで登ったことがいい運動だった。長い棒を投げることもお神輿を振ることもあまり信じられなくて、すごかった。それに雨でも場所はとてもにぎやか。こんな祭りの元の話とか、神の話などは文化的なことだから私は分かりにくいのに、おもしろいとおもう。

Monday, January 11, 2010

Haran and Movies

As my co-workers already know.  I'm fascinated by Haran.  Do you know about haran?  Its a leaf that is cut into beautiful designs and displayed on serving plates.  A long time ago, the little green plastic saw-tooth grass in bentou used to be made of the same leaf.  Sometime this year I'm going to make a short film telling the simple story of this art and how I came across it.

ハランと言う植物に興味を持った。葉蘭していますか?葉蘭の葉っぱは料理の飾り物です。 上手な人は刃物できれいなデザインを切って飾る。今弁当のなかにあるギザギザのみどりのプラの葉っぱは昔本物の葉蘭だった。今年いつか葉蘭について簡単なドキュメンタリーを作るつみりです。

Thursday, December 10, 2009

The Road to Nozu

I love driving to teach class at Nozu Elementary.  It reminds me of the mountain I grew up near.  I finally stopped at the little look-out post and took some pictures.  This is one of them.  I'm enjoying the kotatsu and mikans that come with cold weather in Japan, but I'm looking forward to warm weather again so I can start hiking and enjoying the outdoors more.

野津小学校へ運転する道が好きで、出身の近くにある山の思い出を思い出す。最近その道の横にある展望台で車を止めて写真をとりに行った。左の写真はその時とった。今寒い天気と美味しいみかんで幸せだけど、暖かくて、ハイキングが出来る天気に楽しんでいる。

Tuesday, November 10, 2009
























この写真は夜でとった。この橋は毎日見たものだけど、夜ではちょっと違うと思う。この場所のけいしきのようにSpecialな場所で楽しんで行くことが好き。 もしすばらしい場所をしっちゅうやったらおすすんでください。

I took this photo at night.  It's a different look at a familiar site for all of us that drive through Ino.  I really like finding special places to go and enjoy the scenery, like there by the river at night.  If you have a special place nearby that you like to go, please recommend it to me!  From November 1 to November 30 I'm writing a novel for the first time.  I'm using all of my experiences in Kochi for inspiration.  Beautiful Kochi scenery becomes the setting of the story, people I meet here become personalities.  Hopefully it will turn out alright!

-Mark