Wednesday, March 7, 2012

Communicating Effectively



Communication and learning are what my job is all about.  I realized a hidden difficulty with interlingual communication recently.  Even though people are talking in the same language, that doesn't necessarily mean they're communicating effectively.  I don't mean they're making mistakes with the language.  What I mean is that they aren't taking the listener's knowledge into consideration and including important context when they're speaking.  Sometimes I think I don't understand because of my limited Japanese ability, but I have been reassured that that is not the case when I see other Japanese folks similarly not understanding the speaker.  These experiences have reminded me that using the right language might not be enough, sometimes you need to think carefully and eloquently word your message for it to come across the way you want.

ALTと言えば、コミュニケーションと学習することですよね?最近コミュニケーションの隠れている問題を知った。同じ言語で話してもコミュニケーションは必ず成功になる訳じゃないということ。これは言語の文法や単語の間違えのせいじゃなくて、また別な問題だ。問題は喋る人が聞く人の知識とその文脈を考えて話さなければ通じない。時々私は日本語の能力が不十分だからある話が分からないと思うけど、他の日本人も同じ話が分からなかったことがある。こんな経験の影響で日本語で話すことや英語で話すことは時々足りないので、聞く人が分からなさそうだったらじっくり考えて気を入れて話すことが必要。